LYRICS und mehr
Go placidly amidst the noise and haste, and remember what peace there may be, in silence. As far as possible without
surrender be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly and listen to others, even the dull
and ignorant: they too have their story. Avoid loud and aggressive persons they are vexations to the spirit. If you
compare yourself with others, you may become vain and bitter. For always there will be greater and lesser persons
then yourself. Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career - however humble -
it is a real
possession in the changing fortunes of time. Exercise caution in your business affairs, for the world is full of
trickery but let this not blind you to what virtue there is. Many persons strife for high ideals and everywhere life is full
of heroism. Be yourself. Especially do nat faint affection neither be cynical about love, for in the face of all aridity and
disenchantment it is as perennial as the grass. Take kindly the council of the years gracefully surrendering the things
of youth. Nurture the strength of spirit to shield yiu in sudden misfortune but do not distress yourself with imaginings.
Many fears are born of fatigue and lonelyness. Beyond a wholesome discipline be gentle with yourself. You are a child
of the universe, no less than the trees and the stars. You have a right to be here - whether or not it is clear to you -
no doubt - the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God - whatever you conceive him to be
and what labours and aspirations are in the noisy confusion of life. Keep peace with your soul. With all its sham,
drudgery and broken dreams it is still a beautiful world. Be careful! Strive to be happy!

Inscription at St. Paul's Church, Baltimore, dated 1692
STOLEN CHILD
Where dips the rocky highland
Of Sleuth Wood in the lake,
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water-rats;
There we've hid our faery vats,
Full of berries
And of reddest stolen cherries.

Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping
than you can understand.

Where the wave of moonlight glosses
The dim grey sands with light,
Far off by furthest Rosses
We foot it all the night,
Weaving olden dances,
Mingling hands and mingling glances
Till the moon has taken flight;
To and fro we leap
And chase the frothy bubbles,
While the world is full of troubles
And is anxious in its sleep.

Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping
than you can understand.


Where the wandering water gushes
From the hills above Glen-Car,
In pools among the rushes
That scarce could bathe a star,
We seek for slumbering trout
And whispering in their ears
Give them unquiet dreams;
Leaning softly out
From ferns that drop their tears
Over the young streams.

Come away, O human child!
To to waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For to world's more full of weeping
than you can understand.

Away with us he's going,
The solemn-eyed:
He'll hear no more the lowing
Of the calves on the warm hillside
Or the kettle on the hob
Sing peace into his breast,
Or see the brown mice bob
Round and round the oatmeal-chest.

For be comes, the human child,
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
from a world more full of weeping
than he can understand!

A poem by William Butler Yeats


Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren
sind Schlüssel aller Kreaturen,
wenn die so singen oder küssen,
mehr als die Tiefgelehrten wissen,
wenn sich die Welt ins freie Leben,
und in die Welt wird zurück begeben,
wenn dann sich wieder Licht und Schatten,
zu echter Klarheit werden gatten,
und man in Märchen und Gedichten,
erkennt die wahren Weltgeschichten,
dann fliegt vor einem geheimen Wort
das ganze verkehrte Wesen fort.
(Novalis, Heinrich von Ofterdingen)
To be continued...
Kraft
Home